Hi, so since no one else has requested it so far, I’d like to volunteer to be coordinator for Icelandic. I’ve done some translating for matrix-synapse in the past.
Not sure how many people out of 350k are using sailfish, but more languages never hurt anyone! My username is maquis196.
@maquis196 Aren’t danish and icelandic really similar? Wouldn’t it then be the easiest way to copy the danish translation files and edit does who defer Just a thaught. Nice to see another language coming to SFOS Good luck!
Icelandic to Danish is more like Latin compared to French, so copying the Danish/Norwegian/Swedish translations would cause more work than translating from scratch. A potential future Faroese translation would, however, be able to rely on the Icelandic translation a little bit.
Not very similar, it is more similar to Old Norse / Old Scandinavian, a branch of its own. Although very international people, they like to invent/use their own words/language.
Yeah as others have said, a few words will be similar but the grammar is quite different,doesn’t help that Danish has long since dropped þ and ð. Modern words will be the biggest divergence too (especially around IT)