"Creating account" is not great terminology

…as a message for adding an account is not really user-friendly.
Sure at some level it is creating a local representation of being logged in to the account - but it most definitely isn’t creating the account itself. Simply “logging in” would also work.

4 Likes

Well it’s creating a thing which is called an account on the device.
The thing is listed in Settings under “Accounts”.

But I can also create login-less things like Web Calendar subscriptions so “creating login” is not great.

I guess something like a “Data Source” or so would be better - then again with Nextcloud you can also upload stuff, so it’s not only a Data Source but also a Data Sink. And of course nobody uses these terms like this.

¯\(ツ)

So yeah, if anything, “Add account” would be best.
The good news is that one could in theory change all that on translate.jolla.com in the next translation round.

1 Like

On Ubuntu/Gnome, in parameters, there is a “Online Accounts” entry with “Add account” in it.

1 Like

“Adding account” would be fine.
I have no problem with account as terminology here.

Log-in as a noun should be avoided whenever possible since it is imprecise and redundant, and the problem with creating is similar there (at least for some meanings of the noun).

1 Like