Some strings from Mozilla use the term “Stored on your computer” e.g. in the context of password saving.
I get that these strings are coming from upstream, but other areas of SFOS are using “device” which is more appropriate.
So:
- Jolla devs: perhaps consider changing these
- Translators: I think it’s okay to keep consistency in translations and translate “computer” as “device”.
Example: Translate | sailfish-components-webview-qt5 | German | Sailfish OS Localisation